Angol orvosi szakmai idegennyelv I.
A 2025/26-os tanév első félévében a kritérium alapvizsgára készülő hallgatóink a következő angol szaknyelvi kurzusok közül választhatnak nyelvtudásuknak és érdeklődésüknek megfelelően:
1. csop. Szűcs Zsuzsanna (2 óra) AOK-OMKV093-1 hétfő: 16:00–17:30
2. csop. Roman Pentsa (2 óra) AOK-OMKV093-2 hétfő: 16:00–17:30
3. csop. dr. Keresztes Csilla (2 óra) AOK-OMKV093-3 hétfő: 16:00–17:30
4. csop. Stötzer Andrea (2 óra) AOK-OMKV093-4 hétfő: 16:00–17:30
5. csop. Vástyán Rita (2 óra) AOK-OMKV093-5 hétfő: 16:00–17:30
6. csop. Major Éva (2 óra) AOK-OMKV093-6 hétfő: 16:00–17:30
7. csop. Kovács Edit (2 óra) AOK-OMKV093-7 hétfő: 16:00–17:30
8. csop. Asztalos-Zsembery Eszter (2 óra) AOK-OMKV093-8 hétfő: 16:00–17:30
9. csop. Csenki-Bozsó Réka (2 óra) OMKV093-9 hétfő: 16:00–17:30
10. csop. Asztalos-Zsembery Eszter (2 óra) AOK-OMKV093-10 péntek: 10:00–11:30
11. csop. Roman Pentsa (2 óra) AOK-OMKV093-11 péntek: 10:00–11:30
12. csop. Vástyán Rita (2 óra) AOK-OMKV093-12 péntek: 10:00–11:30
13. csop. Stötzer Andrea (2 óra) AOK-OMKV093-13 péntek: 10:00–11:30
14. csop. Kovács Edit (2 óra) AOK-OMKV093-14 péntek: 10:00–11:30
15. csop. Vástyán Rita (2 óra) AOK-OMKV093-15 kedd: 18:00–19:30
16. csop. Stötzer Andrea (2 óra) AOK- OMKV093-16 kedd: 18:00–19:30
17. csop. Roman Pentsa (2 óra) AOK- OMKV093-17 kedd: 18:00–19:30
18. csop. Vástyán Rita (2 óra) AOK-OMKV093-18 péntek: 12:00–13:30
19. csop. Asztalos-Zsembery Eszter (2 óra) AOK- OMKV093-19 péntek: 12:00–13:30
Részletes leírás:
1. csoport: középfok (B2 szint) – szervrendszerekről angol nyelven
A kurzus során a hallgatók angol nyelven tanulhatnak az emberi szervezet felépítéséről és működéséről. A főbb témakörök a sejt és sejtalkotók, szövetek, a szív-és érrendszer, az emésztőrendszer, a légzőrendszer és a kiválasztórendszer.
2. és 11. csoport: haladó (B2–C1 szint) – beszélgetés anyanyelvi szakemberrel
In this course, students will actively use the English language to interact with a native English-speaking healthcare professional; engage in oral group-based practical sessions and complete oral communicative tasks that are designed to help students build self-confidence while speaking in front of a group.
3. csoport: középfok (B2 szint) – fókuszban az orvosi terminológia
Bevezetés a belgyógyászat, sebészet, patológia és kórélettan angol nyelvű szakszókincsébe írott és audiovizuális anyagok segítségével. A tudományos nyelvhasználat alapvető áttekintése.
4. és 13. csoport: felsőfok (C1 szint) – felkészülés a PROFEX orvosi szaknyelvi vizsgára
A kurzus célzottan az államilag akkreditált PROFEX angol orvosi szaknyelvi vizsga írásbeli és szóbeli részeire készít fel C1 szinten: írott-és hallás utáni szövegértés, hivatalos levél és e-mail, magyarról angol nyelvre fordítás, orvos–orvos és orvos–beteg párbeszéd, prezentáció előadása. Gyakorolják a nyelvvizsga feladattípusait, azok megoldását, valamint célzottan fejlesztik a nyelvvizsga sikeres letételéhez szükséges szaknyelvi szókincset.
5. és 12. csoport: középfok (B2 szint) – szituációs feladatok
A kurzus bevezetést nyújt az általános, minden szakterületen előforduló orvosi szituációk szakszókincsébe. Célja, hogy minimálisan B2 szintről indulva juttassa el a hallgatókat szaknyelvi kommunikációs szintre.
6. csoport: középfok (B2 szint) – anamnézisfelvétel
A kurzus során az angol nyelvű anamnézisfelvételhez és betegtájékoztatáshoz szükséges lexikális és nyelvhasználati tudnivalókat beszélik meg, és valós esetek (case history) alapján szituációs feladatokban nyílik lehetőség a tananyag elsajátítására és gyakorlására.
7. és 14. csoport: középfok (B2 szint) – szaknyelvi prezentáció
A szaknyelvi órákon foglalkoznak orvosi szituációkban használatos alapvető szavakkal, kommunikációs helyzetekkel. Cél a szakmai szókincs bővítése és a prezentációs készségek fejlesztése. A hallgatók változatos módszerekkel szerezhetnek angol egészségügyi szaknyelvi alapokat és magabiztosságot, átfogó szaknyelvi ismeretek elsajátítása során fejlesztik a prezentációs készségeket.
8. és 10. csoport: középfok (B2 szint) – orvosi szaknyelv a fordítás tükrében
A kurzus célja, hogy a B2 nyelvi szinten álló hallgatók megismerjék az orvosi szaknyelv nyelvtani, terminológiai és kommunikációs jellemzőit az angol és a magyar nyelv vonatkozásában a különböző egészségtudományi szakterületek bevonásával. A kurzus során (humán és gépi) fordítási, utószerkesztési feladatokat végzünk, amelyet hangzó-és olvasás-szövegértési, terminológiaépítési, videós és nyelvtani feladatok egészítenek ki.
9. csoport: újrakezdő (B1 szint) – alapvető szaknyelvi kommunikáció
Ezt a kurzust azoknak ajánljuk, akik középiskolában fő nyelvként nem angolt tanultak, bizonytalanok angol nyelvtudásukban. Az órákon alacsonyabb nyelvi szinten foglalkoznak orvosi szituációkban használatos alapvető szakszavakkal, kommunikációs helyzetekkel.
15. és 18. csoport: középhaladó (B2 szint) – szituációs feladatok
A kurzus bevezetést nyújt az általános, minden szakterületen előforduló orvosi szituációk szakszókincsébe. Célja, hogy minimálisan B2 szintről indulva juttassa el a hallgatókat szaknyelvi kommunikációs szintre.
16. csoport: felsőfok (C1 szint) – felkészülés a PROFEX orvosi szaknyelvi vizsgára
A kurzus célzottan az államilag akkreditált PROFEX angol orvosi szaknyelvi vizsga írásbeli és szóbeli részeire készít fel C1 szinten: írott- és hallás utáni szövegértés, hivatalos levél és e-mail, magyarról angol nyelvre fordítás, orvos–orvos és orvos–beteg párbeszéd, prezentáció előadása. Gyakorolják a nyelvvizsga feladattípusait, azok megoldását, valamint célzottan fejlesztik a nyelvvizsga sikeres letételéhez szükséges szaknyelvi szókincset.
17. csoport: haladó (B2–C1 szint) – beszélgetés anyanyelvi szakemberrel
In this course, students will actively use the English language to interact with a native English-speaking healthcare professional; engage in oral group-based practical sessions and complete oral communicative tasks that are designed to help students build self-confidence while speaking in front of a group.
19. csoport: középfok (B2 szint) – orvosi szaknyelv a fordítás tükrében
A kurzus célja, hogy a B2 nyelvi szinten álló hallgatók megismerjék az orvosi szaknyelv nyelvtani, terminológiai és kommunikációs jellemzőit az angol és a magyar nyelv vonatkozásában a különböző egészségtudományi szakterületek bevonásával. A kurzus során (humán és gépi) fordítási, utószerkesztési feladatokat végzünk, amelyet hangzó- és olvasás-szövegértési, terminológiaépítési, videós és nyelvtani feladatok egészítenek ki.
A csoportok min. 5 és maximum 14 fővel indulnak.